例一:《褚良才解读易经》(褚良才着,浙江大学电子音像出版社)
乾:元,亨,利,贞。
翻译:元始,亨通,和谐,贞正。
随:元,亨,利,贞,无咎。
翻译:大通顺,占问有利,没有危险。
例二:《全本周易》(《中华经典必读》编委会编译,中国纺织出版社)
乾:元,亨,利,贞。
翻译:元始,亨通,和谐有利,贞正。
随:元亨,利贞,无咎。
翻译:大亨通,利于守持正固。
例三:《易经》(梁海明译注,山西古籍出版社)
乾:元,亨,利,贞。
翻译:特点是元始、发展、成熟和收藏。
随:元亨,利贞,无咎。
翻译:大为亨通,利在坚守正道。
例四:《象说周易》(陈凯东着,中央编译出版社)
乾:元,亨,利,贞。
翻译:即春夏秋冬,即东南西北。
随:元亨利贞,无咎。
翻译:“元亨利贞”是指卦象而言。震为春,故曰“元亨”,兑为秋,故曰“利贞”,以春和秋代表一年四季。“元亨利贞”即为春夏秋冬,四季循环,周而复始,故曰《随》。随时而动,不过不忒,故“无咎”。
例五:《周易全书》(林之满主编,中国戏剧出版社)
乾:元亨,利贞。
翻译:筮得此卦大吉大利,和谐坚实。
随:元亨,利贞,无咎。
翻译:大为亨通,利卦。
这几本书,可能层次太低,但“元亨利贞”的走向各各不同,有的书,自己断句和翻译都不一致。
其余:李镜池《周易通义》“元亨,利贞”,训为“大亨通,利于占卦”。张立文《帛书周易注译》“元亨,利贞”,训为“始而通顺,利于占问”。朱高正《六十四卦通解》和传统易学接近,乾卦断为“元亨利贞”,随卦断为“元亨。利贞”。徐丛《周易正读》统一断为“元亨,利贞”,“元”训为“开始,根本”,“贞”比较特别,从观测日影的工具、轨迹拐到“正确的认识上”,《乾卦》卦辞翻译为“开始亨通,利于有一个正确的认识”,《随》卦辞翻译为“随事态的变化而及时应变,是事情得以圆满解决的根本,对此有一个正确的认识,就不会过错。”
我相信不少人跟我一样,还见过“元亨利贞”更多的说法,比如“大的祭祀,利于占卦”等,例子就不一一再举了,我觉得够凌乱了,够冲击了。很多书这两卦的“元亨利贞”,自己都断不到一个点上,说不到一个节拍上,相互之间再扯个皮,剪不断、理更乱。
这么统计的意义何在?随大流?
我想问的是,就看我们上面举的例子。有多少解法是从一而终,谨守“四德”的?凭什么男人三妻四妾重婚得义无反顾光明正大,穆姜就得守活寡通个情人还得等死谢罪死都不知道“元亨利贞”到底什么德性?光“元亨利贞”就这么多解法,你让我们相信谁、选择谁,怎么去看懂《周易》?
说真话,说实话,当初我学习《周易》,首先就倒在了“元亨利贞”的风中凌乱上,后来又被有些学者扛着季羡林大师的旗号以“浅显易懂”坑了一把,知道还有更多的人在凌乱中被蒙着、被坑着有的还觉得很幸福,这才出离愤怒琢磨“元亨利贞”进而琢磨《周易》。
相关推荐
编辑推荐